LUNGO SKIPASS PREISE 2017 / 2018
alle Preise in Euro, Irrtümer Satz- und Druckfehler vorbehalten!
All prices in €; Mistakes, typos and printing errors are reserved.

Skipass Cost Calculator


Tariff conditions

Bus groups

Ski pass sale points

Refund in case of accident-injury

Ski lessons for school groups


Download

SAISON A
Saison A

von  23.12.2017 bis 12.01.2018
von  03.02.2018 bis 06.04.2018

SAISON B
Saison B

von  22.11.2017 bis 22.12.2017
von  13.01.2018 bis 02.02.2018
von  07.04.2018 bis 01.05.2018

SAISON C SPECIAL WEEK
Saison C

von  22.11.2017 bis 24.12.2017
von  13.01.2018 bis 04.02.2018
von  07.04.2018 bis 01.05.2018

www.lungo.at
ERWACHSENE
adult
 
KINDER
children
JUGENDLICHE
teens
Versehrte und
Skilehrer

handicapt persons
SENIOREN
senior citizens
Saison
A
Saison
B
Saison
C
ganze Saison
All saison
Saison
A

Saison
B

Saison
A

Saison
B

Saison
A
Saison
B
1 -   Tag (1 day) 46,50 46,50   23,00 34,50 34,50 44,00 44,00 44,00 44,00
2 - Tage (2 days) 92,50 92,50   45,50 68,50 68,50 87,50 87,50 87,50 87,50
3 - Tage (3 days) 137,50 137,50   69,00 102,50 102,50 131,00 131,00 131,00 131,00
4 - Tage (4 days) 178,00 171,50   89,00 132,50 127,50 169,50 163,00 169,50 163,00
5 - Tage (5 days) 210,50 196,00   105,50 156,50 146,00 200,00 186,50 200,00 186,50
6 - Tage (6 days) 241,00 219,00 205,00 120,50 179,50 163,00 229,50 208,50 229,50 208,50
7 - Tage (7 days) 271,00 244,50 231,50 135,50 201,50 181,50 258,00 233,50 258,00 233,50
8 - Tage (8 days) 300,00 268,50 256,00 150,00 223,00 199,50 285,50 258,00 285,50 258,00
ab 9 Tagen ist ein Lichtbild erforderlich! (Photo ID required)
9 - Tage (9 days) 328,00 292,50 280,00 164,00 244,00 217,00 312,00 282,00 312,00 282,00
10 - Tage (10 days) 354,00 317,00 302,50 177,00 263,00 235,50 337,00 304,50 337,00 304,50
11 - Tage (11 days) 375,00 339,50 320,50 187,50 278,50 252,00 357,00 323,00 357,00 323,00
12 - Tage (12 days) 394,00 357,00 336,50 197,00 292,50 265,00 375,00 340,00 375,00 340,00
13 - Tage (13 days) 408,00 370,00 349,00 204,00 303,00 274,50 388,50 352,00 388,50 352,00
14 - Tage (14 days) 416,00 378,00 355,50 208,00 308,50 280,00 396,00 359,50 396,00 359,50
15 - Tage (15 days) 424,00 386,00   212,00 314,00 285,50 403,50 367,00 403,50 367,00
16 - Tage (16 days) 432,00 394,00   216,00 319,50 291,00 411,00 374,50 411,00 374,50
17 - Tage (17 days) 440,00 402,00   220,00 325,00 296,50 418,50 382,00 418,50 382,00
18 - Tage (18 days) 448,00 410,00   224,00 330,50 302,00 426,00 389,50 426,00 389,50
19 - Tage (19 days) 456,00 418,00   228,00 336,00 307,50 433,50 397,00 433,50 397,00
20 - Tage (20 days) 464,00 426,00   232,00 341,50 313,00 441,00 404,50 441,00 404,50
Wahlabo-Karten z.B. 5 Tage skilaufen in der Wahlzeit von 7 aufeinanderfolgenden Tagen (selective ticket  subscription)
5 in 7- Tage
(5in7 days)
229,50 203,00   112,00 171,00 151,00 218,50 193,00 218,50 193,00
Skipässe ab 2 Tage sind beim Nachtskilauf in Obertauern (Mo u. Do von 19,00 bis 22,00 Uhr) gültig.
All tickets for 2 days or longer are also valid for night skiing in Obertauern (each Monday and Thursday from 7:00 until 10:00 pm)
Preisliste LUNGO Download
 


LUNGO JAHRGANG - PERSONENGRUPPEN - ALTERSGRUPPEN
KIND: Jahrgang 2002 und jünger. CHILD: born 2002 and later.
Bis zum 6. Lebensjahr fahren Kinder in Begleitung eines Elternteiles mit Lungo Skipass in allen Lungo Skigebieten frei. (Beachten Sie bitte gesonderte Freifahrtsbestimmungen der einzelnen Skigebiete, wenn von den Begleitpersonen keine Lungo Skipässe verwendet werden!) Beim Besuch eines Kurses in einer Skischule ist der Kauf eines Skipasses erforderlich - siehe regionseigene Sonder - Angebote der Seilbahnunternehmen und der Skischulen!

Up to the age of 6 children accompanied by a parent with Lungo Ski pass are skiing free in all Lungo ski regions (please observe the individual provisions of other ski regions for free transport, if the accompanying persons are not using Lungo Ski passes). For taking a course in a ski school purchasing a Ski pass is mandatory - see regional specials of cable cars and ski schools!

JUGENDLICHE: Jahrgang 1999, 2000, 2001. Der Nachweis des Alters ist sowohl beim Skipasskauf als auch bei Kontrollen im Skigebiet mit Lichtbildausweis erforderlich.
Teens born 1999, 2000 and 2001. If the age is checked, proof must be provided by showing an ID.

STUDENTEN: Jahrgang 1992 bis 1998. Der Nachweis ist mit einem aktuellen Studentenausweis beim Kauf der Saisonkarten zu erbringen.
Studentenermäßigung gültig nur beim Kauf von Saisonkarten.
Students born 1992 - 1998. (Must be provided by showing ID - only for paying saisoncard.)

SENIOREN: Damen und Herren ab Jahrgang 1953 und älter. Senior citizens bon 1953 or earlier.

VERSEHRTE:
Versehrte (ab 70 % Behinderung. Die Vorlage des Behindertenausweises ist erforderlich). Die Begleitperson erhält eine Freikarte wenn im Behindertenausweis folgender Eintrag vermerkt ist: "B" - Die Notwendigkeit einer ständigen Begleitung ist erforderlich!".
Handicapt persons (Must be provided by showing an ID)

SKILEHRER:
österreichische Skilehrer und ausländisch staatlich geprüfte Skilehrer mit Ausweis u. gültiger ISIA Marke.


LUNGO BUSGRUPPEN - ORGANISIERTE GRUPPEN
top
BUS GROUPS – organised GROUP TRAVEL EXCURSIONS

2017 / 2018

BUSGRUPPE ERWACHSENE

group adults

JUGENDLICHE 

Jahrgänge 1999, 2000, 2001 

Teens born 1999, 2000, 2001

KIND 

Jhrg. 2002 u. jünger

Children born 2002 or later

1 Tag (1 day)
40,00
34,50
23,00
2 Tage (2 days)
79,50
68,50
45,50
3 Tage (3 days)
119,50
102,50
69,00

Als Gruppe gilt eine Anzahl von mindestens 20 Erwachsenen. Bei Kauf von mindestens 20 Stk. gleichen Skipässen (gleiches Beginndatum, gleiche Gültigkeitsdauer, gleiche Personengruppe, gleicher Skipool) stellen wir Ihnen neben dem Gruppentarif jeden 21. Skipass als Freikarte für Reiseleiter zur Verfügung. Busfahrer erhalten gegen Vorlage der Fahrzeugpapiere ab 30 Personen eine Freikarte (Die Ausgabe des Busfahrer-Skipasses st nur persönlich an Fahrzeuglenker möglich - Fotopflicht!).
A group consists of at least 20 adults. When purchasing at least 20 identical Ski passes (same start date, period of validity, group of persons and ski pool) apart from the group tariff we issue every 21st Ski pass as a complimentary ticket for the tour guide.

Preisauskunft für Skipässe mit einer Gültigkeitsdauer von mehr als 3 Tagen gegen schriftliche Anfrage beim Tarifverbund Lungau Katschberg Obertauern unter Angabe der Personenanzahl, erster Gültigkeitstag und genaue Dauer des Skipasses und Unterkunftangabe während des Urlaubsaufenthaltes. Die Rückbestätigung erfolgt per FAX, auf dem Postweg oder per Email. (Den Schriftverkehr bitte so frühzeitig führen, daß Sie die Antwort noch vor der Anreise erhalten). Fax Nr. +43 (0) 6456 7554 22 oder an eine der Verkaufsstellen.
Price information for Ski passes with a validity of more than 3 days by written application with Tarifverbund Lungau Katschberg Obertauern with indication of the number of persons, first day of validity and validity period of the Ski pass and holiday accommodation. Confirmation only by FAX and by mail (please write in good time to receive the confirmation before departure). Fax: +43 (0) 6456 7554 22 or one of the selling points.

GRUPPEN FORMULAR PREISANFRAGE Download
  


ORGANISIERTE SCHULGRUPPEN - JUGENDGRUPPEN
top
organized youth travel trips

2017 / 2018
School skiing groups

Schulsaison School Term

22.11.2017 - 22.12.2017

06.01.2018 - 23.03.2018

31.03.2018 - 01.05.2018

Weihnachten und Ostern
Christmas and Easter
23.12.2017 - 05.01.2018

24.03.2018 - 30.03.2018

Schüler Jahrgang 1998 und jünger

Die Skipass-Preise für organisierte
Jugend-Reisegruppen zu Weihnachten
und Ostern erhalten Sie gegen schriftliche Anfrage (siehe Formular) bei der Liftgemeinschaft Obertauern
Fax Nr.: +43 (0) 6456 7554 22

For organised youth travel trips at Christmas and Easter, please apply to the Liftgemeinschaft Obertauern in writing (see form). by FAX: +43 (0)6456 7554 22   
1 - Tag (1 day) 23,00
2 - Tage (2 days) 45,50
3 - Tage (3 days) 69,00
4 - Tage (4 days) 89,00
5 - Tage (5 days) 105,50
6 - Tage (6 days) 120,50
7 - Tage (7 days) 135,50
8 - Tage (8 days) 150,00
ab 9 Tage ist ein Lichtbild erforderlich (Photo ID required)
        
9 - Tage (9 days) 164,00
10 - Tage (10 days) 177,00
11 - Tage (11 days) 187,50
12 - Tage (12 days) 197,00
13 - Tage (13 days) 204,00
14 - Tage (14 days) 208,00
15 - Tage (15 days) 212,00

Ab 1 1/2 Tage beim Nachtskilauf (Mo. u. Do. 19,00 bis 22,00 Uhr) gültig. (Salzburg Super Ski Card beim Nachtskilauf nicht gültig!)
All tickets for 1,5 days or longer are also valid for night skiing in Obertauern (each Monday and Thursday from 7:00 until 10:00 pm)

Als Schulskikurs-Gruppe wird eine geschlossene Gruppe von Schülern angesehen, die im Rahmen ihrer von der Schule
angeordneten sportlichen Ausbildung einen Skikurs absolviert. Einer Schulgruppe stehen ab 20 zahlenden Schülern die Schulskikursgruppentarife zu.
Als Schüler gilt der Jahrgang 1998 und jünger. Für 10 bezahlte Schülerkarten wird jeweils eine Freikarte für eine Begleitperson zur Verfügung gestellt. Für Liftkarten mit einer Gültigkeit von mehr als 2 Tagen ist ein Schriftverkehr mit der Liftgemeinschaft Obertauern notwendig. Sie können dazu das vorliegende Formblatt (PDF-Formular) verwenden:
A school skiing group is a group of pupils taking skiing lessons as part of their school sport activities in Obertauern. School groups over 20 pupils, are entitled to a school ski group discount. Students must be born in 1998 or later. For every 10 paid student tickets, one complimentary ticket is provided for an accompanying person. Lift tickets that are valid for over 2 days, are required to apply in writing to the Obertauern Liftgemeinschaft. For this, please use our provided (PDF) form:

Der von der Unterrichtsbehörde vorgesehene unterrichtsfreie Nachmittag wurde bei der Preiserstellung bereits berücksichtigt. Bei Kontrollen ist das Alter mit einem Lichtbildausweis nachzuweisen. Bei Familienskikursen  bzw. gemischten Gruppen kann kein Schulskikursgruppenpreis gewährt werden.
The free afternoon, as foreseen by the education authorities, is already incorporated into the pricing. In case of a control check, the age must be verified through an ID with a photo.  A school ski group discount cannot be used for family skiing lessons and/or mixed groups. When purchasing tickets, a list of the participating students with dates of birth is to be provided.

                                                          SCHULSKIKURS FORMULAR PREISANFRAGE Download


Saisonzeiten:
Aufgrund des überregionalen Skipassangebotes und unter Berücksichtigung der Skipasspreiserstellung für Schulskikurse in untergeordneten Skipools ergeben sich zwangsläufig verschiedene Saisonzeitenwechsel und daher auch verschiedene Tarife für Mehrtages-Skipässe. Falls der Termin für Ihren Schulskikurs in einen Saisonzeitenwechsel fällt, errechnen unsere Kassenanlagen den für Ihren Termin richtigen Mischtarif. Falls Sie innerhalb der Skigebiete nicht wechseln möchten, erkundigen Sie sich bitte in den einzelnen Skigebieten über die Skipasspreise im Eigenangebot.
Due to the supra-regional Ski pass offer and considering the Ski pass pricing for school skiing lessons in secondary ski pools, different season changes result and therefore also different tariffs for multi-day Ski passes. Our cash offices compute the correct mixed tariff if the date for your school course falls into season change. Please make inquiries in the individual skiing regions with regard to Ski pass prices if you do not want to change within the skiing regions.


KEYCARD - HANDSFREE SKITICKET
top
Skipässe werden ausschließlich auf KEYCARDs (= berührungslose Datenträger) ausgegeben (Kartenstecken nicht notwendig). Sie tragen die Keycard in einer Tasche an der linken Körperhälfte in Ihrem Skianzug - die Registrierung und das Freischalten des Drehkreuzes erfolgt berührungslos über Funk. DEPOTGEBÜHR für eine Key-Card je nach Skigebiet zwischen EUR 2,- und EUR 5,-. Rücknahme der unbeschädigten und funktionstüchtigen Key-Cards mit Lungo Skipassberechtigung an allen Skipassverkaufsstellen in den Lungo Skigebieten.
Handsfree System in all ski regions: Skipasses are given exclusively on key cards (touch-free data carriers). Return of all undamaged an functioning key cards to all ski-pass sales venues! Deposit fee for one key card: between EUR 2,- and 5,-.


SKIPASS VERKAUFSSTELLEN
SKI PASS SALE POINTS
top
OBERTAUERN Öffnungszeiten
info@ski-obertauern.at

Schaidbergbahn Tel.: +43 (0) 6456 7310 12 Fax: +43 (0) 6456 7310 16 täglich von 08,00 bis 16,00 Uhr
Plattenkarbahn Tel.: +43 (0) 6456 7221 13 Fax: +43 (0) 6456 7221 3 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Gamsleitenbahn Tel.: +43 (0) 6456 7316 12 Fax: +43 (0) 6456 7226 15 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Zentralbahn Tel.:+43 (0) 6456 7705 12 Fax: +43 (0) 6456 7708  3 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Hotel Seekarhaus Tel.: +43 (0) 6456 20010 Fax: +43 (0) 6456 20010 10 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Sonnenlift 1 Tel.: +43 (0) 6456 7708 Fax: +43 (0) 6456 7708 3 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Zehnerkar Talstation Tel.: +43 (0) 6456 7247 30 Fax: +43 (0) 06456 7247 8 täglich von 08,00 bis 16,00 Uhr
Grünwaldkopfbahn Tel.: +43 (0) 6456 7226 12 Fax: +43 (0) 6456 7226 15 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Zehnerkar Parkplatz 2 Tel.: +43 (0) 6456 7247 11 Fax:  +43 (0) 6456 7247 8 täglich von 08,00 bis 13,00 Uhr
Kehrkopfbahn Tel.: +43 (0) 6456 20002 Fax: +43 (0) 6456 20002 4 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Raika Mauterndorf
Filiale Obertauern
Homepage
Tel.:+43 (0) 6456 285 12 Fax: +43 (0) 6456 285 4 Mo von 08,00 - 12,00; 13,30 - 17,00 Uhr
Di - Fr von 08,30 - 12,00; 13,30 - 17,00 Uhr
Sa von 08,30 - 12,00; 13,30 - 17,00 Uhr
So und Feiertage von 08,00 - 12,00 Uhr
Raika Radstadt
Filiale Obertauern
Homepage
Tel.: +43 (0) 6456 7385 Fax: +43 (0) 6456 7385 3 Mo von 08,00 - 12,00; 14,30 - 17,00 Uhr
Di - Fr von 08,30 - 12,00; 14,30 - 17,00 Uhr
Sa von 08,00 - 12,00; 13,30 - 17,00 Uhr
So und Feiertage von 08,00 - 11,00 Uhr

SKISCHAUKEL GROSSECK - SPEIERECK in Mauterndorf und St. Michael

 

Bergbahnen Lungau
Skizentrum Mauterndorf
Tel.: +43 (0) 6472 8008 Fax: +43 (0) 6472 8008 20 täglich von 08,30 bis 16,30 Uhr
Samstag bis 18,00 Uhr
Bergbahnen Lungau
Talstation St. Michael 
Tel.: +43 (0) 6477 7144 Fax: +43 (0) 6472 8008 20 täglich von 08,30 bis 16,30 Uhr

FANNINGBERG Mariapfarr

 
office@fanningberg.info
Fanningberglifte Talstation Tel.: +43 (0) 6473 7008 Fax: +43 (0) 6473 7008 8 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr

KATSCHBERG - AINECK - RENNWEG

info@katschi.at
Bergbahnen   Katschberg Talstation  Tel.:+43 (0) 4734 838880 Fax:+43 (0) 4734 838884 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr
Ainecklift Talstation  Tel.:+43 (0) 6476 307 Fax:+43 (0) 6476 307 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr

TOURISMUSVERBAND ST. MICHAEL
info@lungau.at

Tourismusverband
Sankt Michael
Tel.:+43 (0) 6477 8913 Fax:+43 (0) 6477 8913 54 täglich von 09,00 bis 16,00 Uhr


TARIFBESTIMMUNGEN
top
Alle Preise sind in EUR angegeben.

Es gelten die Tarifbestimmungen des Tarifverbundes Lungau Katschberg Obertauern und in den Skigebieten die Beförderungsbedingungen der einzelnen Seilbahnunternehmen.


Die einzelnen Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich selbständigen Unternehmen erbracht: Tauernlift GmbH, Steiner GmbH & CoKG, Gebrüder Krings Bergbahnen GmbH, Obertauern Seilbahn GmbH & CoKG, Schönalmbahn Betriebs GmbH, Sonnenlifte Obertauern GmbH, Schaidbergbahn GmbH & CoKG, Schaidberg Verbindungslift GmbH & CoKG, Alpenhotel Perner GmbH, Hundsfeldlift GmbH, Kehrkopf Seilbahn GmbH, Bergbahnen Lungau GmbH & CoKG, Fanningbergbahnen GmbH & CoKG, Katschbergbahnen GmbH, Skilift Lessach und Skilift Zederhaus.
Der Unternehmer, der die Karte verkauft, handelt für die anderen Unternehmer nur als deren Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischenfällen ist daher nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet


Alle Preise in Euro inkl. 10% Mwst! Preisänderungen auf Grund einer allfälligen Mwst. Erhöhung vorbehalten. Aufhebung von Ermäßigungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten.
All prices in Euro incl. 10 % VAT! Prices subject to change due any VAT-Increase
.


Zahlungsmöglichkeiten für Skipässe laut den Zahlungsbedingungen der einzelnen Skigebiete.

Barzahlung    Maestro    Visacard    Mastercard

American Express

Diners

Bei Überschneidung von Saisonterminen werden von den Kassencomputern Mischpreise errechnet.

Skipässe werden ausschließlich auf Key-Card (berührungslose Datenträger) ausgegeben. Die Depotgebühr für eine Keycard beträgt je nach Skigebiet zwischen EUR 2,- und EUR 5,-. Rücknahme der unbeschädigten und funktionstüchtigen Key-Cards mit Lungo Skipaßberechtigung an allen Skipassverkaufsstellen in den Lungo Skigebieten. HANDSCHUHE mit Chip und SWATCH ACCESS KÖNNEN MIT DEM SKIPASS NICHT GELADEN WERDEN!

Aufhebung von Ermäßigungen, Termin- und Preisänderungen, Irrtuemer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Der nachträgliche Umtausch für bereits benützte Skipässe gegen einen anderen Skipass, die Übertragung auf andere Personen, Verlängerung oder Verschiebung der Gültigkeitsdauer ist nicht möglich. Vom Umtausch ebenfalls ausgeschlossen sind noch unbenützte Skipässe, welche in einem anderen Skigebiet gekauft wurden.

Kein Ersatz bei Verlust oder vergessenem Skipass. 

Der Skipass ist auf Verlangen dem Seilbahnpersonal bzw. dem Kontrollorgan vorzuweisen und für die Dauer der Kontrolle auszuhändigen. Bei Verweigerung der Dateneinsicht kann der Datenträger für die Wintersaison bei allen Anlagen innerhalb des gültigen Skipools gesperrt werden. Werden Gäste in der Kontrollzone ohne oder mit ungültigem Skipass angetroffen, wird Schadenersatz berechnet. Mißbräuchlich verwendete Skipässe werden ersatzlos abgenommen. Laut unseren Tarifbestimmungen droht "Schwarzfahrern" zusätzlich zum Nachkauf der Tageskarte ein Aufwandszuschlag von EUR 40,- oder eine Verwaltungsstrafe von EUR 220,-.
Saisonskipässe sind auch an eine bestimmte Person gebunden und können nicht auf andere Personen übertragen oder weiterverkauft werden. Bei Mißbrauch erfolgt der Entzug des Skipasses, Anzeige bei Gericht und es wird eine Schadenersatzforderung gestellt. Verwenden Sie bitte daher nur den an Sie persönlich ausgestellten Skipass!

Auf die Bestimmungen betreffend Schul- und Jugendgruppen wird in unseren Preislisten entsprechend hingewiesen. Zum Nachweis des Alters bei Kindern, Jugendlichen und auch bei Jugendgruppen ist das Alter sowohl beim Skipasskauf als auch bei Liftzugängen mit einem Lichtbildausweis auf Verlangen nachzuweisen.

Die in den Skigebieten eingesetzten Kontrollore und das Seilbahnpersonal sind berechtigt, bei allen Lift- und Seilbahnanlagen und Pisten, allen ihren Funktionen entsprechenden Amtshandlungen nachzukommen.

Für Skipässe mit einer Gültigkeit von mehr als 8 Tagen ist ein Lichtbild notwendig. Das Bild wird bei unseren Verkaufsstellen digital erfaßt und ist beim Passieren der Zutrittsanlage am Lift ersichtlich. Fotopflichtige Skipässe ohne oder mit ungültigem Lichtbild werden ersatzlos eingezogen und verlieren für den Rest der Wintersaison die Gültigkeit.

Die Begründung zum Erhalt eines ermäßigten Skipasses ist auch bei Zugangskontrollen an den Seilbahnstationen auf Verlangen vorzuweisen.

Mit dem Kauf des Skipasses verpflichtet sich der Käufer, die geltenden Tarif- und Beförderungsbedingungen zu beachten und einzuhalten.

Der Verkauf von Skipässen bzw. Skipässen mit bestimmter Gültigkeitsdauer kann eingestellt werden, wenn die Sicherheit auf Skipisten wegen Überfüllung nicht mehr gewährleistet ist.

UNFALL VERLETZUNG - VERGÜTUNG SKIPASS top

Achtung - Skipass sofort hinterlegen! Rückvergütung mit ärztlicher Bestätigung erst ab Hinterlegungs zeitpunkt möglich. Bereits benützte 2 Std.-, 1/2-Tages- und 1-Tages Skipässe sowie Punktekarten können nicht mehr rückvergütet werden. Für die Rückvergütung wird generell der Preis für die verbrauchte Zeit in Abzug gebracht. Nicht verbrauchte Tage, welche nicht im Verletzungszeitraum liegen, werden nicht vergütet. Keine Rückvergütung oder Verlängerung bei Schlechtwetter, Betriebsunterbrechung, Lawinengefahr, gesperrten Skiabfahrten, Krankheit oder vorzeitiger Abreise. Rückvergütung nur bei Unfall - Verletzung!

Information gemäß § 24 DSG 2000 zu "Photocompare"
Es wird darauf hingewiesen, dass zum Zweck der Zutrittskontrolle ein Referenzfoto des Liftkarteninhabers/der Liftkarteninhaberin beim erstmaligen Durchschreiten eines mit einer Kamera ausgestatten Drehkreuzes angefertigt wird. Dieses Referenzfoto wird durch
das Liftpersonal mit denjenigen Fotos verglichen, welche bei jedem weiteren Durchschreiten eines mit einer Kamera ausgestatteten Drehkreuzes angefertigt werden. Das Referenzfoto wird sofort nach Ablauf der Gültigkeit der Liftkarte gelöscht, die sonstigen
Fotos spätestens 30 Minuten nach dem jeweiligen Durchschreiten eines Drehkreuzes.
Es wird darauf hingewiesen, dass auch die Möglichkeit besteht, Liftkarten zu erwerben, welche technisch so konfiguriert sind, dass beim Durchschreiten des Drehkreuzes kein
Foto angefertigt wird, hierbei jedoch mit Stichprobenkontrollen durch das Liftpersonal gerechnet werden muss.
"Die Beförderung erfolgt nach Durchführung einer Zutrittskontrolle. Ort und Anzahl der Zutritte werden ausschließlich zu Verrechnungszwecken, und sofern dies zur Vertragserfüllung notwendig ist, gespeichert."


TARIF CONDITIONS:
All prices are stated in EUR. The Tariff Conditions of Lungau Katschberg Obertauern; for inter-regional tickets the conditions of the respective ski pools apply the transport conditions of the individual ski lift operator. The company which sells the card is only acting as the representative of the other companies: Tauernlift GmbH, Steiner GmbH & CoKG, Gebrüder Krings Bergbahnen GmbH, Obertauern Seilbahn GmbH & CoKG, Schönalmbahn Betriebs GmbH, Sonnenlifte Obertauern GmbH, Schaidbergbahn GmbH & CoKG, Schaidberg Verbindungslift GmbH & CoKG, Alpenhotel Perner GmbH, Hundsfeldlift GmbH, Kehrkopf Seilbahn GmbH, Bergbahnen Lungau GmbH & CoKG, Fanningbergbahnen GmbH & CoKG, Katschbergbahnen GmbH, Skilift Lessach and Skilift Zederhaus. Lift tickets shall be paid for in cash with Maestro cash card in the Hobex direct debit procedure or with credit-card (Visa/Mastercard). Ski passes are issued exclusively on a keycard (contact-free data carrier). A deposit between of EUR 2.00 to 5.00 is charged for a key card. Undamaged and functional key cards can be returned at all sales.In the case of seasonal overlaps the cash point computer will calculate mixed prices. Reduction cancellations and changes to dates and prices reserved; mistakes and printing errors excepted. It shall not be possible to exchange ski passes that have already been used for different ski passes, nor to transfer ski passes to different persons, nor to prolong orpostpone the period of validity. Unused ski passes bought in a different ski area shall also be excluded. No replacement of a ski pass that has been lost or forgotten. The ski pass must be shown to the ski lift personnel or controlling instance on demand andmust be handed over for the duration of the control. Refusal to allow the data to be inspected can result in the data carrier being barred for the winter season in all facilities within theapplicable ski pool. If visitors are discovered in the control zone without a ski pass or with an invalid ski pass, compensation will be charged. Improperly used ski passes will be confiscated. Pursuant toour Tariff Conditions, "fare dodgers" must not only buy a day pass but must also pay an administrative surcharge of EUR 40.00 or a penalty of EUR 220.00. Please consult our Price List for conditions applying to school and youth groups. Children,juveniles and youth groups must present on demand a photograph ID proving their age, not only when buying tickets but also at the lift entrances. The controllers and ski lift personneldeployed in our ski area have the right to take all official actions associated with their function in all lift and cable railway facilities and on all ski slopes. A photograph is necessary for ski passes with a validity of more than 8 days. The pictureis recorded digitally at our sales outlets. Lift tickets without a photograph or with an invalidphotograph will be confiscated and will lose their validity for the rest of the winter season. The reason for entitlement to a reduced ski pass must also be proved on demand at the access controls to the ski lift stations. On buying the ski pass the buyer undertakes to observeand comply with the tariff and transport conditions in force. The sale of lift tickets, or lift tickets with a specific period of validity, can be stopped if therewould be so many people on the ski slopes that safety could no longer be guaranteed. The individual services which this card entitles you to are rendered by legally indepentent companies: Tauernlift GmbH, Steiner GmbH & CoKG, Gebrüder Krings Bergbahnen GmbH, Obertauern Seilbahn GmbH & CoKG, Schönalmbahn Betriebs GmbH, Sonnenlifte Obertauern GmbH, Schaidbergbahn GmbH & CoKG, Schaidberg Verbindungslift GmbH & CoKG, Alpenhotel Perner GmbH, Hundsfeldlift GmbH, Kehrkopf Seilbahn GmbH, and Bergbahnen LungauGmbH & CoKG, Fanningbergbahnen GmbH & CoKG, Katschbergbahnen GmbH & CoKG, Skilift Lessach, Skilift Zederhaus, Schönfeld-Liftgesellschaft and the all facilities within the Salzburger SuperSkiCard. The company which sells the card is only acting as the representative of the other companies. Therefore, only the respective company shall be held liable for the rendering of the individual services and for compensation in the event of possible incidents. Refund in case of accident-injury: Important –return ticket immediately! Refund with medical certificate only possible fromthe time of return. No refund will be given for already used 1-day tickets. The refund will generally be reduced by the tariff for the time already used. Non-used days which are not within the injury period are not refunded. No refund or extensionin the case of bad weather, interrupted operation, danger of avalanche, closed downhill slopes, illness or early departure. All prices in euros, dates and rates are subject to change. The terms and conditions of sale and transportshall apply. Mistakes, misprints and typographical errors excepted.
   
Information on "Photo Compare" pursuant to § 24 Data Protection Act 2000 (Bundesgesetz über den Datenschutz DSG)
For the purpose of access control, we would like to point out that a "reference" photo is taken of a ski-lift card holder whenever they pass through a turnstile equipped with a camera. The ski-lift operating staff can then compare these reference photos with other photos taken of any person walking through other turnstiles equipped with a camera. Reference photos are deleted immediately after the validity of the lift pass has expired. All other photos are deleted no later than 30 minutes after a ski-lift user has passed through a turnstile, unless the lift pass is being misused.It should also be noted that there is a possibility of purchasing ski-lift passes which are technically configured so that no photo is taken when passing through a turnstile. However, in these cases, ski-lift staff may carry out spot checks.
"Carriage is carried out after an access control has been carried out. The location and the number of "accesses" are stored only for billing purposes, and if necessary, for the fulfilment of the contract.







OBERTAUERN + KATSCHBERG / AINECK +
+  GROSSECK / SPEIERECK + FANNINGBERG